No exact translation found for ممكن إدخاله

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ممكن إدخاله

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des amendements éventuels de la loi sur le marketing devraient également être examinés.
    وينبغي أيضا مناقشة التعديلات الممكن إدخالها على قانون التسويق.
  • Il est important de rapprocher cette question des autres problèmes posés et d'analyser le rapport entre la Convention et la proposition du Costa Rica.
    وقال إن من الممكن إدخال هذا العنصر إلى البروتوكول الاختياري دون الحاجة إلى وثيقة منفصلة.
  • Elles ont souligné que ces modifications pourraient être apportées après avoir résolu les questions de fond clefs.
    وشددت تلك الوفود على أنه من الممكن إدخال تلك التغييرات بعد تسوية المسائل الموضوعية الرئيسية.
  • Cependant, des améliorations doivent encore être apportées, notamment en regroupant l'examen des rapports, en vue de rationaliser les mandats.
    غير أن من الممكن إدخال المزيد من التحسينات بطرق من بينها تجميع النظر في التقارير على نحو يتيح ترشيد الولايات.
  • Des améliorations doivent encore être apportées, notamment par le regroupement de l'examen des rapports, en vue de rationaliser les mandats.
    ومن الممكن إدخال المزيد من التحسينات بطرق من بينها النظر في التقارير بشكل مجمّع، مما يتيح ترشيد الولايات.
  • La question des débris spatiaux demeure très grave pour la Malaisie, d'autant plus que les progrès technologiques rendent possible l'introduction d'armes défensives dans l'espace.
    واستطرد قائلا إن قضية الحطام الفضائي مازالت سببا رئيسيا لقلق ماليزيا، سيما وأن نواحي التقدم في التكنولوجيا جعلت من الممكن إدخال أسلحة دفاعية في الفضاء الخارجي.
  • Il est encore possible d'améliorer la situation si les Pays-Bas assurent un suivi correct de l'évolution, sur leur territoire, de la nature et de l'ampleur des violences à l'égard des femmes.
    ما زال من الممكن إدخال تحسينات إذا أرادت هولندا ضمان الرصد المناسب للتطورات الوطنية فيما يتعلق بطبيعة العنف ضد المرأة ونطاقه.
  • Dans certains pays en développement toutefois, bien que de telles réformes aient pu être adoptées, leur application est précaire et les gouvernements ont encore à faire pour les imposer.
    بيد أنه في بعض البلدان النامية، ورغم أنه من الممكن إدخال تلك الإصلاحات، فإن تنفيذها يبقى ضعيفا وعلى الحكومات أن تفعل المزيد لوضعها موضع التنفيذ.
  • Il gage que l'industrie continuera à coopérer autant que possible avec l'INAM et reverra la situation pour voir s'il est possible d'apporter encore des améliorations.
    وتعهد بأن تستمر هذه الصناعة في التعاون إلى أبعد حد ممكن مع المعهد الوطني للمرأة وسوف تستعرض الموقف لمعرفة ما إذا كان من الممكن إدخال المزيد من التحسينات.
  • On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
    وكان من الممكن أيضا إدخال مزيد من التحسينات في وصف بعض الأنشطة المرجعية.